Zur Person: Elisabeth Diaz Flores

Seit 1988 bin ich als selbstständige juristische Fachübersetzerin mit Sitz in Mannheim für Wirtschafts- und Dienstleistungsunternehmen, Kanzleien, Verbände und Behörden tätig. Zuvor war ich fünf Jahre bei der Mannheimer Versicherung AG, heute Mannheimer AG Holding, als Übersetzerin beschäftigt. Meine Muttersprache ist Deutsch. Auf die Qualität meiner Arbeit können Sie zählen.

Qualifikationen

  • Studium der Angewandten Sprachwissenschaft (Französisch, Spanisch und Niederländisch mit Schwerpunkt Recht) an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim und der „Université de Bourgogne” im französischen Dijon. Abschluss: Diplom-Übersetzerin.
  • Öffentliche Bestellung und Beeidigung als Urkundenübersetzerin für die französische und spanische Sprache für Baden-Württemberg durch den Präsidenten des Landgerichts Mannheim.

Mitgliedschaften

  • Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
  • Verband allgemein beeidigter Verhandlungsdol-metscher und öffentlich bestellter und beeidigter Urkundenübersetzer in Baden-Württemberg e. V. (VVU)
  • Gesellschaft für deutsche Sprache e. V. (GfdS)

Engagement im Fachverband

Im BDÜ Landesverband Rheinland-Pfalz e. V. habe ich mich in unterschiedlichen Bereichen engagiert:

  • als Geschäftsführerin (2005 bis 2024)
  • als Chefredakteurin der Mitgliederzeitschrift SPRACHROHR (2005 bis 2015)
  • als Mitglied der Sprachgruppe Spanisch (bis dato)