Juristische Fachübersetzungen

Als juristische Fachübersetzerin habe ich mich in über 20 Jahren auf Übersetzungen im Bereich Recht spezialisiert:

Meine Arbeitssprachen

  • Deutsch (Muttersprache)
  • Spanisch
  • Französisch

Meine Arbeitsschwerpunkte:

  • Wirtschaftsrecht
  • Handelsrecht
  • Gesellschaftsrecht
  • Vertragsrecht
  • Versicherungswesen

Mit Fachwissen und Erfahrung übersetzt

Ob Gutachten, Vertrag oder Gerichtsurteil – ich übersetze Ihre Texte mit sprachlicher Kompetenz, Fachwissen und Erfahrung. Vor meiner Selbstständigkeit war ich fünf Jahre als Übersetzerin bei einer großen deutschen Versicherung angestellt und habe die ganze Bandbreite an Texten eines Rundumversicherers übersetzt.

Aufgrund meines beruflichen Hintergrunds als Angestellte eines Konzerns und als selbstständige Fachübersetzerin können Sie auf meine breitgefächerte Übersetzungserfahrung und die Professionalität meiner Arbeit vertrauen.

Wenn gewünscht, erstelle ich Übersetzungen nach dem „Vier-Augen-Prinzip” und arbeite hierfür mit ausgesuchten Kollegen und Muttersprachlern aus meinem Netzwerk zusammen.

Kompetent und zuverlässig

Falls benötigt, erhalten Sie Ihre Übersetzung als beglaubigte Übersetzung. Auf Wunsch kümmere ich mich für meine Auftraggeber auch um die Einholung einer Apostille.

Gut zu wissen: Der streng vertrauliche Umgang mit den Unterlagen meiner Kunden ist für mich selbst-verständlich. Sofern erforderlich, unterzeichne ich gern auch eine Vertraulichkeitsvereinbarung.